Who we are
trans@ction.co created the world's first overnight translation service in 1990, when the internet and the Web did not exist. Since then, we have translated millions of words for hundreds of clients, dealing with everything from software localisation for the British Standards Institute to the specifications for the Challenger battle tank, and the first standard training manual for the world's Top 15 humanitarian aid agencies.
Why we are different
60,000 translations over more than two decades have been completed without any penalty for poor work or missed deadline. We publish a comprehensive translation price list. Competitors can undercut our charges, but we compete on quality and performance. We value customer loyalty. One of them has so far entrusted us with more than 7000 projects.
What we are not
Sadly, we are not quite all things to all people. We have dismally failed to forge lasting working relationships with holidaymakers who seek the translation of messages from their Greek or Turkish lovers. We also have a tragic record of debt recovery with those who went on to need translations of the resulting marriage certificates and divorce decrees. Our overnight translation service is only offered to businesses and organisations.